close

梵谷之歌


Starry, starry night  繁星點點的夜裡
Paint your palette blue and gray  調色盤上只有藍與灰
Look out on a summer's day  在夏日裡出外探訪
With eyes that know the darkness in my soul  用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼
Shadows on the hills  山丘上的陰影
Sketch the trees and daffodils  描繪出樹與水仙花
Catch the breeze and the winter chills  捕捉微風與冬天的冷冽
In colors on the snowy linen land  用那如雪地裡亞麻般的色彩

Now I understand what you tried to say to me  如今我才明白,你想說的是什麼
How you suffered for your sanity  當你清醒時你有多麼痛苦
How you tried to set them free  你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen, they did not know how  但他們卻不理會,也不知該如何做
Perhaps, they'll listen now  也許,今後他們將會明瞭

Starry, starry night  繁星點點的夜裡
Flaming flowers that brightly blaze  火紅的花朵燦爛的燃燒著
Swirling clouds in violet haze  漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡
Reflect in Vincent's eyes of china blue  映照在文生湛藍的眼瞳裡
Colors changing hue  色彩變化萬千
Morning fields of amber grain  清晨的田園裡琥珀色的農作物
Weathered faces lined in pain  佈滿風霜的臉羅列著痛苦
Are soothed beneath the artist's loving hand  在藝術家憐愛的手下得到撫慰

Now I understand what you tried to say to me  如今我才明白,你想說的是什麼
How you suffered for your sanity  當你清醒時你有多麼痛苦
And how you tried to set them free  你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen, they did not know how  但他們卻不理會,也不知該怎麼做
Perhaps, they'll listen now  也許,現在他們知道了
For they could not love you  因為當初他們無法愛你
And still your love was true  但你的愛依然真實
And when no hope was left inside  當燦爛的星空裡
on that starry, starry night  不存一絲希望
You took your life as lovers often do  你像許多戀人一樣,結束了自己的生命
But I could have told you, Vincent  但願我能告訴你,文生
This world was never meant
for one as beautiful as you  這個世界根本配不上一個美好如你的人

Starry, starry night  繁星點點的夜裡
Portraits hung in empty hall  一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡
Frameless heads on nameless walls  無鑲框的臉倚靠在寂然的牆上
With eyes that watch the world and can't forge  t配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼
Like the strangers that you've met  就像你曾遇見的陌生人
The ragged man in ragged clothes  那些衣衫襤褸的人們
The silver thorn of bloody rose  也像血紅的玫瑰上銀色的刺
Lie crushed and broken on the virgin snow  斷裂並靜臥在初下的雪上

Now I think I know what you tried to say to me  我想我已明白,你想說的是什麼
How you suffered for your sanity  當你清醒時你有多麼痛苦
Then how you tried to set them free  你努力的想讓它們得到解脫
They would not listen, they're not listening still  但他們卻不理會,現在依然如此
Perhaps, they never will...  也許,他們永遠不會........



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 littlewind0216 的頭像
    littlewind0216

    生命應該如此 不倦不休 細水長流 有些東西是值得為它堅持一生的...

    littlewind0216 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()